¿Qué es una traducción jurada?

Publicado: 08 de septiembre de 2023, 12:10
  1. Traducción jurada
¿Qué es una traducción jurada?

¿Te has encontrado alguna vez con la necesidad de traducir documentos oficiales y no sabes dónde acudir? En Eurolingua Traducións somos expertos en traducción jurada en Santiago de Compostela y Noia, cubriendo una amplia gama de idiomas que incluye el Español, Catalán, Inglés, Francés, Alemán, Italiano, Portugués, Rumano, Ruso, Chino, y muchos más. Pero, antes de continuar, respondamos a una pregunta crucial: ¿qué es una traducción jurada?

Una traducción jurada es la conversión de un documento de un idioma a otro, realizada por un traductor jurado oficialmente reconocido por el gobierno o una autoridad competente. Este tipo de traducciones son requeridas generalmente para documentos legales, contratos, certificados y cualquier texto que necesite ser validado oficialmente.

¿Por qué es tan importante?

Si estás planeando estudiar en el extranjero, emigrar o realizar cualquier transacción que implique la legalidad de documentos en distintos idiomas, necesitarás una traducción jurada. Es el caso de certificados académicos, de nacimiento, matrimonio o defunción; o documentos de empadronamiento, entre otros.

Además, en el mundo empresarial ser requiere este tipo de documento para trámites como las escrituras de Constitución, certificados mercantiles, estatutos de la entidad, cuentas anuales o en contratos privados que han de ser presentados en organismos públicos o judiciales. Eurolingua Traducións se encarga de proporcionar traducciones juradas de alta calidad, para asegurarte de que el texto traducido conserve la misma validez legal que el documento original.

¿Cómo es el proceso para realizar una traducción jurada?

  • Consulta inicial: Ponte en contacto con nuestro equipo de expertos para estudiar tus necesidades.
  • Envío de documentación: Envíanos tu documento a través del formulario disponible en nuestra página web para que podamos evaluarlo.
  • Presupuesto: Te ofreceremos un presupuesto detallado sin compromiso en función del volumen y complejidad del documento.
  • Traducción: Una vez confirmado el proyecto, un traductor jurado especializado en el idioma requerido se encargará de la traducción.
  • Verificación y certificación: El documento traducido será revisado y certificado para garantizar su validez.
  • Entrega: Recibirás la traducción jurada en el plazo acordado, lista para ser utilizada en cualquier trámite oficial. Además, en Eurolingua Traducións siempre las entregamos en papel y firmadas por el traductor.

 

Una traducción jurada es más que una simple traducción; es un documento legalmente válido que puede influir significativamente en tus asuntos personales o empresariales. Si necesitas una traducción jurada en Santiago y Noia, no dudes en contactar con Eurolingua Traducións. Aquí encontrarás el servicio profesional y confiable que necesitas para garantizar que tus documentos sean aceptados en cualquier ámbito legal.

No te dejes atrapar por la complejidad lingüística y legal; confía en expertos para asegurar el éxito de tus proyectos internacionales.

Noticias relacionadas

¿Qué tipo de documentos se pueden traducir jurídicamente? 9 jul

¿Qué tipo de documentos se pueden traducir jurídicamente?

09/07/2024 Traducción jurada
En Eurolingua Traducións, empresa especializada en traducciones juradas en Santiago de Compostela y Noia, nos encontramos con frecuencia con clientes que tienen dudas sobre qué tipo de documentos pueden traducirse jurídicamente. En este artículo respondemos a esta cuestión, ofreciendo una breve
¿Cuál es la diferencia entre traducción jurada e interpretación jurada? 12 mar

¿Cuál es la diferencia entre traducción jurada e interpretación jurada?

12/03/2024 Traducción jurada
La traducción jurada y la interpretación jurada son dos servicios lingüísticos que se utilizan en el ámbito legal, pero que tienen características y funciones distintas. Para que puedas conocer ambas especialidades, y así tener la certeza de cuál necesitas, te contamos las diferencias gracias a la
Dominando el lenguaje jurídico: traducciones especializadas en el ámbito legal 25 ene

Dominando el lenguaje jurídico: traducciones especializadas en el ámbito legal

25/01/2024 Traducción jurada
En Eurolingua Traducións estamos plenamente comprometidos con la precisión y la calidad en cada traducción que realizamos. Una de nuestras temáticas estrella son las traducciones especializadas en el ámbito legal. En este artículo, compartiremos nuestra experiencia y enfoque en este
Proceso y requisitos para obtener una traducción jurada de calidad 25 dic

Proceso y requisitos para obtener una traducción jurada de calidad

25/12/2023 Traducción jurada
Las traducciones juradas son imprescindibles en trámites oficiales. En este nuevo post que hemos preparado desde Eurolingua Traducións te mostramos cómo podemos ayudarte a conseguir una traducción jurada de máxima calidad a través de nuestros servicios. 1. Evaluación del texto El primer paso
<