¿Por qué contratar a un intérprete de idiomas?

Publicado: 22 de septiembre de 2021, 16:34
  1. Interpretación
¿Por qué contratar a un intérprete de idiomas?

Muchas personas confunden diariamente los términos de traducción e interpretación. Aunque son muy afines y se encuentran ligados entre sí, estas competencias son diferentes y, por ello, cada una requiere de profesionales especializados.

En Eurolingua Traducións disponemos de intérpretes experimentados, para poder acomodarnos a las diferentes necesidades que se le presenten al usuario en el sector de la interpretación.

¿Pero por qué puede sernos útil contratar a un intérprete de idiomas? ¿Qué competencias cubre? Se lo mostramos.

 

Un correcto mediador lingüístico

Cuando nos encontramos frente un diálogo que se desarrolla entre dos o más lenguas, el principal punto a cuidar es la correcta comprensión.

El no poder mantener un ritmo natural en la conversación, el desconocer términos o expresiones, así como el ver limitada la capacidad de respuesta o de intervención, condiciona gravemente una conversación, independientemente del contexto en el que esta se dé (discursos, ponencias…).

La figura del intérprete está pensada para terminar con estas limitaciones. Se trata de una persona con manejo en ambos idiomas; escucha a ambos oradores, comprende la conversación a la perfección y, en consecuencia, remitirá información veraz y de forma simultánea.

 

Absoluta confidencialidad

Además de la profesionalidad en el plano de la transmisión de información, un intérprete de idiomas como los que facilitamos desde Eurolingua Traducións se compromete a brindar en todo momento absoluta confidencialidad.

Protegemos y salvaguardamos los datos personales de todos nuestros clientes, un punto de vital importancia.

 

Rentabilizar el tiempo

Junto con los puntos anteriores, un intérprete profesional nos ayudarás también a conseguir una mayor rentabilidad del tiempo. Cuando se trata de reuniones presenciales o desarrolladas de manera virtual, el tiempo puede jugar un papel clave y, en una conversación accidentada por errores y mala interpretación de palabras, verse de lo más perjudicado.

Los intérpretes de idiomas son profesionales cualificados. Podrán mantener una conversación fluida, dinámica y, sobre todo, de carácter altamente profesional. Una solución de calidad y gracias a la cual podrás subsanar cualquier problema idiomático.

 

Encuentra un equipo de intérpretes de idiomas profesional con Eurolingua Traducións

Confía en Eurolingua Traducións y solventa cualquier cuestión relacionada con la interpretación de idiomas. Estamos ampliamente cualificados para adaptarnos a los diferentes tipos de interpretación, tanto para particulares como para empresas: interpretación telefónica, interpretación simultánea, de enlace…

¡Contacta ahora con nosotros y obtén los mejores resultados! En Eurolingua Traducións nos adaptamos a ti y a tus necesidades.

Noticias relacionadas

¿Qué tipos de interpretaciones realizamos en Eurolingua Traducións? 28 feb

¿Qué tipos de interpretaciones realizamos en Eurolingua Traducións?

28/02/2024 Interpretación
En nuestra empresa de traducción en Santiago y Noia pensamos que es fundamental entender los diferentes tipos de traducción que podemos ofrecer especialistas como nosotros. Mucha gente no conoce la existencia, entre otras, de las traducciones juradas o las traducciones especializadas, pero son
Interpretación Chuchotage: cómo funciona y cuándo es la opción ideal 12 ene

Interpretación Chuchotage: cómo funciona y cuándo es la opción ideal

12/01/2024 Interpretación
En Eurolingua Traducións somos expertos en traducciones juradas y en la realización de interpretaciones de todo tipo. En este artículo, nos enfocaremos en la interpretación chuchotage, una técnica que puede resultar muy útil en ciertas situaciones. ¿Qué es la interpretación chuchotage y cómo
Cómo elegir al mejor intérprete profesional para tus necesidades 12 dic

Cómo elegir al mejor intérprete profesional para tus necesidades

12/12/2023 Interpretación
Si necesitas comunicarte con personas que hablan otro idioma, ya sea en una reunión de negocios, una conferencia, un evento cultural o una situación legal, es probable que requieras los servicios de un intérprete profesional como los de Eurolingua Traducións en Santiago y Noia. Un intérprete es una
Traspasando fronteras: traducciones para viajes y experiencias turísticas 28 nov

Traspasando fronteras: traducciones para viajes y experiencias turísticas

28/11/2023 Interpretación
¿Te gusta viajar y conocer otras culturas? Si es así, seguramente sabes lo importante que es comunicarse con las personas locales, entender sus costumbres y tradiciones, y disfrutar de la riqueza de su idioma. Sin embargo, no siempre es fácil dominar el idioma del país que visitas, y puede que te
<